Xosé Henrique Costas, profesor da Universidade de Vigo, ideou un proxecto cuxo obxectivo era traducir ao maior número de linguas posibles os poemas máis coñecidos de Cantares gallegos: Airiños, airiños aires e Adiós ríos, adiós fontes e difundilo a través dunha páxina web.
Na nosa selección figuran as linguas maternas do noso alumnado, as faladas en España e as extranxeiras ofertadas polo centro. Engadimos as que están en esperanto e grego.
Todas elas están expostas no corredor do edificio A
Ningún comentario:
Publicar un comentario