Amosando publicacións coa etiqueta Tradución. Amosar todas as publicacións
Amosando publicacións coa etiqueta Tradución. Amosar todas as publicacións

martes, 24 de xaneiro de 2017

PREMIOS FERVENZAS LITERARIAS


Tras pechar o día 15 de xaneiro o prazo de votacións temos, un ano máis, os resultados onde as lectoras e os lectores de Fervenzas Literarias decidiron o que ao seu xuízo foi o mellor do 2016. En total, este ano recibimos 420 enquisas válidas.

Queremos agradecervos a todas e a todos as dez edicións nas que levades escollendo, a través dos vosos votos, os mellores libros do ano.

Desde Fervenzas Literarias queremos recoñecer a vosa participación e o voso interese en colaborar para formar estes listados de libros. Moitísimas grazas, xa que sen ese tempo que dedicades en votar sería totalmente imposible este traballo.

E agora os resultados... Os nosos parabéns aos premiados e premiadas!!! (Vía: Fervenzas Literarias)


Lista de premios: 

Mellor libro de narrativa
A ferida do vento
Antón Riveiro Coello
(Galaxia)
Mellor libro de poesía
Os fillos da fame
Ismael Ramos
(Xerais)
Mellor libro de ensaio/investigación
Historia das Historias de Galicia
Isidro Dubert (ed.)
(Xerais)

Mellor libro de teatro
A filla de Woody Allen
Santiago Cortegoso
(Morgante)

Mellor álbum de banda deseñada
Presas fáciles
Miguelanxo Prado
(El Patito)

Mellor libro traducido para público adulto
Festa no xardín
Katherine Mansfield
(Rinoceronte)

Mellor libro literatura xuvenil
Jules Verne e a vida secreta das mulleres planta
Ledicia Costas
(Xerais)

Mellor libro literatura infantil
Esmeraldina, a pequena defunta
Ledicia Costas
(Xerais)

Mellor libro traducido de LIX
Unha última carta
Antonis Papatheodoulou (texto)
Iris Samartzi (ilustración)
(Kalandraka)

Autor/a do ano
Diego Giráldez

Ilustrador/a do ano
Miguelanxo Prado

Mellor capa de adultos
Galería de saldos
(Xerais)

Mellor capa de LIX
Jules Verne e a vida secreta das mulleres planta

Mellor editorial do ano
Galaxia

Crítico/a literario
Armando Requeixo

O mellor acontecido no 2016
Culturgal

O peor acontecido no 2016
Pasamento de Agustín Fernández Paz

Mellor libraría
Libraría Couceiro
(Santiago de Compostela)

Mellor medio de comunicación
Praza

Mellor blog/web literaria
Criticalia


venres, 30 de setembro de 2016

DÍA INTERNACIONAL DA TRADUCIÓN

Como cada ano desde fai xa medio século, en coincidencia coa festa de San Xerome, considerado por moitos o primeiro tradutor e patrón dos tradutores, o 30 de setembro celébrase o Día Internacional da Tradución. Trátase dunha iniciativa promovida pola Federación Internacional de Traductores (FIT) , coa que se pretende render anualmente unha homenaxe a todos os homes e mulleres que se dedican a esta profesión crave para o mundo do libro.


Baixo o lema Connecting Worlds, nesta edición farase fincapé no rol de tradutores e intérpretes como facilitadores da comunicación entre as persoas, conectando mundos e fomentando a comprensión. (Vía: Observatorio de la Lectura y el Libro)


sábado, 17 de outubro de 2015

LECTURA CONTINUADA MULTILINGÜE DE O PRINCIPIÑO

Moitas grazas a todo o alumnado de 2º e 3º de ESO pola lectura continuada de Le Petit Prince en francés, O Principiño en galego, El Principín en bable,  El Principito en castelán e The  Little Prince en inglés; e tamén a todo o alumnado que asistiu a esta actividade o venres 9 de outubro na biblioteca.


mércores, 7 de outubro de 2015

LECTURA CONTINUADA MULTILINGÜE DE O PRINCIPIÑO

O día 9 de outubro ás 11:20 terá lugar na biblioteca do centro a lectura en varias linguas (bable, castelán, francés, inglés e portugués) dalgúns capítulos desta obra de Antoine de Saint-Exupéry.

martes, 29 de setembro de 2015

OS LIBROS MÁIS TRADUCIDOS

Para celebrar o Día Mundial do Libro, que no Reino Unido e Irlanda se celebrou o día 5 de marzo de 2015, 7brands, unha empresa especializada en traducións, realizou unha recompilación dos 50 libros máis traducidos do mundo. 
Estes son algúns dos que podedes atopar na nosa biblioteca en varios idiomas e nos dous formatos (papel e electrónico).